2011. 01. 31 20:26 |
Steve
HANS
Leültünk enni a Széchenyiben,
a kést nem tudtad használni, ki-
fordult a csuklód, ahogy fogtad.
Feszített kézfej. Mint a combot,
WALT
úgy fogtad a fémet, zavartan
mosolyogtál. Kint esett az eső.
Alig tudtam nyelni. Mandula-
cukor a zsebedben. Előhúztad,
HANS
mint az üveggolyót, vesekő-
színe volt – már akkor gonoszan
néztem rád, tanítottalak, mint
anya a fogyatékos gyerekét.
WALT
Fogad ép volt. Nem felejtem el
tétova mozdulataid.
tovább >>
Címkék:
2011. 01. 23 20:55 |
Steve
HANS
A talált tárgyakat mind elrakja
egy kamaszodó lány, elveszett
tárcákat, közös fotóalbumot,
amit más otthagyott a bérlakásban,
WALT
a földön. Az a lány ül ott most
szembe veled, a táskájába rakja
a nagymama vörös rúzsát, amit
a keresztanyja adott neki,
HANS
a papa ravatalozásakor, ismét
tárgyakat húz elő szoknyája
alól, néhány csillogó tárgyat,
fémszínűek, biztos ékszerek,
WALT
a királynő ékszerei lehettek,...
tovább >>
Címkék:
2011. 01. 13 19:06 |
Steve
HANS
A királynő letette tükreit, fel-
állt székéről és hajlongani
kezdett, hajlított térdekkel,
feltartott kezekkel, néztem őt.
WALT
Monoton tette ezt, miközben
a pitypang leveleit szakítottad
le, rágcsálnám, ha lenne rá
merszed, fittyet hányva rájuk.
HANS
Imaszéket akarsz venni, hogy
legyen otthon, álljon, mint
aminek van helye, bekészítve
legyen reggel, délután, este.
WALT
Pirítóssal kelek, zöldszínű
rukkolakrémmel kenem...
tovább >>
Címkék:
2011. 01. 11 10:07 |
Steve
HANS
Menjünk a szabadba, mondtad
mint egy festőI kiáltást, mit
nekünk Barbizon, egy mocsár
is megteszi, álkérészekkel
WALT
Szeretik a tiszta vizet, szereted
a vizet, persze jobb, ha
foszfát-származék nélkül van,
aratás után megyünk el oda
HANS
Oda is vinnénk piknikre valót,
műanyag poharat, boros
üveget, mint nagymamának,
felőlem a farkas is megehet
WALT
A hasában már ott foglak várni,
ijedten, nem fogsz nagyinak
vagy...
tovább >>
Címkék:
2011. 01. 07 10:15 |
Steve
HANS
Hát ott az a lány, aki a markotányosnő mellett
ül a pamlagon és csontos melleit szopogatja,
mit tenne veled, jó uram? Leverném szemedről
a cvikkert, hogy megmozduljon benne valami.
WALT
Megmozdult. Benne. Meg nem mondom mi
lenne az, a bőre feszületként ragad rá, mint a
festményen. Munch, hívlak téged suttogva,
hátha emlékszel rém-lányaidra, tükreidben.
HANS
A markotányosnő a lány felé oson, feljajdul,
úgy beszél hozzád, mintha tarot...
tovább >>
Címkék:
2010. 12. 31 16:37 |
Steve
HANS
Tökéletes vagyok, mondtam,
a cirkuszban biztosan, ahol
botlásnak, gúnyos pofának,
buta trükknek örül a közönség.
WALT
Azt írom: valaki örül, nem
hiszed el, nem hiszed, hogy
ócska trükk, hogy malacot
adnak és cukrot szopogatsz
HANS
Közben, és a mutatvány
a szopogatással telik el,
és te vagy az egyedüli, aki
tényleg a kezedre figyel
WALT
Ha csodaceruzáról kezdek
beszélni, nem figyelsz, nem
veszel komolyan, az...
tovább >>
Címkék:
2010. 12. 26 12:15 |
Steve
HANS
Sóvárgok, mint fa tetejére
több állat, odafönt csak
bambuszt érdemest rágni,
hátha szentnek tartanak
WALT
majd. Ahogy oszlopon
meditál egy férfi, nézi
a bambák népét, gőgös
lesz tőlük, és idegen.
HANS
Ordibálsz ijedtedben,
félsz a sok szembogártól
összeroppanni érdemes.
Páncélos szkarabeusz.
WALT
Medvecukrot árul egy
nő az utcán, nincsen
ünnep, Annák állnak
félre előle, mert félnek.
HANS
Megfolyik a...
tovább >>
Címkék:
2010. 12. 23 12:21 |
Steve
HANS
A boltban egyszer találkozunk,
rajtam borosta, kalap, öregség,
kezedben esernyő, már csak az
a piros szív maradt rajta, nézel.
WALT
A tárcádból a pénz szanaszét hull,
csekkek, barnult lottószelvény,
orvosi vények apróra hajtva, ez
mind kificeg a pénzed mellől.
HANS
Azt hiszem, úgy mondtad a kis
hölgynek, teát kérsz, tisztán,
tejszín nélkül, citrom se kell,
savat okoz már, szereted mégis
WALT
a fanyart. Mi nem...
tovább >>
Címkék:
2010. 12. 06 12:16 |
Steve
HANS
Elhúzok egy zongorát,
vállamon kötél, előre
lógva csimpaszkodik
belém, halkuló beszéd.
WALT
Fekete és fekete, fekete és
kék. Leütött billentyűk,
letisztogatott hangok.
Kapar a torkom, száraz
HANS
levegő, ki és be ki és be.
A mozgás lezárja a teret.
Tükör-buborékot fújok.
Egy tükör választ már el
WALT
tőled, fejvesztve menekülsz
lovon, lábad nem lóg ki.
Halkan suttog egy rémkirály.
Próbálod magad...
tovább >>
Címkék:
2010. 11. 19 19:01 |
Steve
HANS
Makrancos öreg. Nem hölgy.
Falafelt szorongat, aztán C.-ét,
marja a mérge. Ő a feleségem.
Tejet lötyögtetek a terítőre.
WALT
Joghurtos doboz szélét nyalom.
Nagymama receptje. Kettétört
bögre az asztalon. Össze nem
rakom. Ott maradt egy pöttye.
HANS
Mosószer illatú a kezem.
Kilúgozták a mesét; anyja
helyett a lány olvas fel sötét
szavakat. Cukorba mártva.
WALT
Egy öreghalász a férje annak
ott a sarokban; sírt, bepisilt.
Megijedt,...
tovább >>
Címkék: