sbpaulblog header

Bloginfo
sbpaul
Nagypál István, versek
Friss kommentek
vigrx2012. 04. 22 07:22
Hi there!  (AHOL A GALAMBOK)
ambien2012. 03. 09 10:23
buy ambien  (AHOL A GALAMBOK)
ambien2012. 03. 09 10:02
ambien no prescription  (AHOL A GALAMBOK)
Keresés
 
Címkék
HANS Leültünk enni a Széchenyiben, a kést nem tudtad használni, ki- fordult a csuklód, ahogy fogtad. Feszített kézfej. Mint a combot, WALT úgy fogtad a fémet, zavartan mosolyogtál. Kint esett az eső. Alig tudtam nyelni. Mandula- cukor a zsebedben. Előhúztad, HANS mint az üveggolyót, vesekő- színe volt – már akkor gonoszan néztem rád, tanítottalak, mint anya a fogyatékos gyerekét. WALT Fogad ép volt. Nem felejtem el tétova mozdulataid.

tovább >>
HANS A talált tárgyakat mind elrakja egy kamaszodó lány, elveszett tárcákat, közös fotóalbumot, amit más otthagyott a bérlakásban, WALT a földön. Az a lány ül ott most szembe veled, a táskájába rakja a nagymama vörös rúzsát, amit a keresztanyja adott neki,   HANS a papa ravatalozásakor, ismét tárgyakat húz elő szoknyája alól, néhány csillogó tárgyat, fémszínűek, biztos ékszerek, WALT a királynő ékszerei lehettek,...

tovább >>
HANS A királynő letette tükreit, fel- állt székéről és hajlongani kezdett, hajlított térdekkel, feltartott kezekkel, néztem őt.   WALT Monoton tette ezt, miközben a pitypang leveleit szakítottad le, rágcsálnám, ha lenne rá merszed, fittyet hányva rájuk. HANS Imaszéket akarsz venni, hogy legyen otthon, álljon, mint aminek van helye, bekészítve legyen reggel, délután, este.   WALT Pirítóssal kelek, zöldszínű rukkolakrémmel kenem...

tovább >>
HANS Menjünk a szabadba, mondtad mint egy festőI kiáltást, mit nekünk Barbizon, egy mocsár is megteszi, álkérészekkel   WALT Szeretik a tiszta vizet, szereted a vizet, persze jobb, ha foszfát-származék nélkül van, aratás után megyünk el oda   HANS Oda is vinnénk piknikre valót, műanyag poharat, boros üveget, mint nagymamának, felőlem a farkas is megehet   WALT A hasában már ott foglak várni, ijedten, nem fogsz nagyinak vagy...

tovább >>
HANS Hát ott az a lány, aki a markotányosnő mellett ül a pamlagon és csontos melleit szopogatja, mit tenne veled, jó uram? Leverném szemedről a cvikkert, hogy megmozduljon benne valami. WALT Megmozdult. Benne. Meg nem mondom mi lenne az, a bőre feszületként ragad rá, mint a festményen. Munch, hívlak téged suttogva, hátha emlékszel rém-lányaidra, tükreidben. HANS A markotányosnő a lány felé oson, feljajdul, úgy beszél hozzád, mintha tarot...

tovább >>
HANS Tökéletes vagyok, mondtam, a cirkuszban biztosan, ahol botlásnak, gúnyos pofának, buta trükknek örül a közönség.   WALT Azt írom: valaki örül, nem hiszed el, nem hiszed, hogy ócska trükk, hogy malacot adnak és cukrot szopogatsz   HANS Közben, és a mutatvány a szopogatással telik el, és te vagy az egyedüli, aki tényleg a kezedre figyel   WALT Ha csodaceruzáról kezdek beszélni, nem figyelsz, nem veszel komolyan, az...

tovább >>
HANS Sóvárgok, mint fa tetejére több állat, odafönt csak bambuszt érdemest rágni, hátha szentnek tartanak   WALT majd. Ahogy oszlopon meditál egy férfi, nézi a bambák népét, gőgös lesz tőlük, és idegen.   HANS Ordibálsz ijedtedben, félsz a sok szembogártól összeroppanni érdemes. Páncélos szkarabeusz.   WALT Medvecukrot árul egy nő az utcán, nincsen ünnep, Annák állnak félre előle, mert félnek.   HANS Megfolyik a...

tovább >>
HANS A boltban egyszer találkozunk, rajtam borosta, kalap, öregség, kezedben esernyő, már csak az a piros szív maradt rajta, nézel.   WALT A tárcádból a pénz szanaszét hull, csekkek, barnult lottószelvény, orvosi vények apróra hajtva, ez mind kificeg a pénzed mellől.   HANS Azt hiszem, úgy mondtad a kis hölgynek, teát kérsz, tisztán, tejszín nélkül, citrom se kell, savat okoz már, szereted mégis   WALT a fanyart. Mi nem...

tovább >>
HANS Elhúzok egy zongorát, vállamon kötél, előre lógva csimpaszkodik belém, halkuló beszéd.   WALT Fekete és fekete, fekete és kék. Leütött billentyűk, letisztogatott hangok. Kapar a torkom, száraz   HANS levegő, ki és be ki és be. A mozgás lezárja a teret. Tükör-buborékot fújok. Egy tükör választ már el   WALT tőled, fejvesztve menekülsz lovon, lábad nem lóg ki. Halkan suttog egy rémkirály. Próbálod magad...

tovább >>
HANS Makrancos öreg. Nem hölgy. Falafelt szorongat, aztán C.-ét, marja a mérge. Ő a feleségem. Tejet lötyögtetek a terítőre. WALT Joghurtos doboz szélét nyalom. Nagymama receptje. Kettétört bögre az asztalon. Össze nem rakom. Ott maradt egy pöttye. HANS Mosószer illatú a kezem. Kilúgozták a mesét; anyja helyett a lány olvas fel sötét szavakat. Cukorba mártva. WALT Egy öreghalász a férje annak ott a sarokban; sírt, bepisilt. Megijedt,...

tovább >>
1 | 2 |